서비스를 이용할 수 있는 웹 사이트 번역 수준이 높은

 

●글로벌 시장으로 나아간다면?

기업의 성장을 위해서는 해외 기업과 계약을 하거나 해외에 법인을 설립하는 등 해외로 진출해야 합니다.

실제로 해외에 진출하거나 진출할 예정인 국내 기업이 점점 많아지고 있다.

이때필요한것이웹사이트번역입니다.

해외 고객 및 잠재 고객이 각 기업이 제공하는 상품 및 서비스에 관한 내용을 읽고 이를 이용하기 위해 수행해야 하는 조항 등을 웹사이트에서 확인할 수 있도록 하기 위해서입니다.

브랜드 이미지와 브랜드 가치, 비전 등을 공유하는 자리 역시 웹사이트입니다.

이렇게 국제화된 시대에 웹사이트는 고객과 기업을 연결하는 통로이기 때문에 더욱 역점을 두고 번역해야 합니다.

웹사이트에서 사용되는 용어 중에는 다양한 용어가 있습니다 이는 각 기업이 속한 카테고리와 상품, 서비스의 종류 및 특성에 따라 결정되는 사항입니다!

웹 사이트 번역에 적합한 업 사람을 찾음

웹사이트 번역에 있어 어떤 단어를 사용하느냐에 따라 그 의미가 달라질 수 있으므로 고객 유치의 성공과 사업 확장을 위해 법적 불이익을 피하기 위해서는 번역 단계에 관련 경험이 많은 전문 번역가들이 참여해야 합니다.

개인 번역사와 계약을 맺고 홈페이지 번역을 맡길 수도 있지만 번역사를 이용하면 훨씬 쉽게 해결할 수 있습니다.

그런데 이렇게 번역사를 찾을 때는 번역사와 의사소통이 잘 되는 곳을 골라야 합니다.

번역사들은 항상 납기에 쫓기며 살아갑니다.

워낙 많은 한국 기업들이 해외 진출을 위해 홈페이지 번역을 맡기다 보니 물리적으로 부담되는 수준의 납기에 시달리는 경우가 대부분입니다.

이렇게 짧은 납기 중에서도 최선을 다해 작업을 해서 시간 대비 최고의 결과를 만들어 주는 것이 프로 번역가가 제공해야 하는 서비스인데

의사소통이 중요한 이유는?

하지만 아무리 번역가가 고된 일을 하고 있다고 해도 이것이 고객과의 불통 사유가 되어서는 안되겠죠?번역가가 주어진 환경에서 최고의 결과를 낼 수 있도록 도와주고, 고객이 책망하는 일이 없도록 원활한 의사소통을 하는 것이 번역사의 역할입니다.

단순히 웹사이트의 번역 의뢰를 받아 번역사에게 맡겨서 고객에게 정해진 시간 내에 결과가 도착하도록 하는 것이 아니라, 보다 좋은 결과가 나올 수 있도록 고객과 끊임없이 소통하고 지원하는 것이 좋은 번역사라고 할 수 있습니다.

고객과의 커뮤니케이션은 웹사이트 전체의 개요와 목적, 용도 등을 정리하여 번역자에게 전달하고, 번역가가 용도에 맞게 번역을 잘 할 수 있도록 하기 위해서도 매우 중요합니다.

번역된 결과에 대한 의뢰인 컨펌도 원활한 의사소통 과정이 있어야 원활히 이루어집니다.

제대로 된 비용 기준을 제시하는 바

좋은 번역사를 고를 때는 비용과 시간에 대해서도 고려해 봐야 합니다.

좋은 번역 결과를 내기 위해 그 비용과 시간이 필요한 것은 당연합니다.

그리고 대부분의 의뢰인들에게는 이 비용이 번역업체를 고르는 가장 큰 기준이 되기도 합니다.

고객의입장을먼저생각하고합리적인비용을제시할수있는번역업체를찾으면더할나위없겠죠?물론아무리합리적인비용을제시하더라도번역퀄리티가적절하지않으면그번역업체가좋은곳이라고할수없습니다.

여기에 대해서 싼 번역 비용을 제시하는 업체를 따라갈 것이 아니라 웹사이트 번역 퀄리티에 대비해서 합리적인 가격을 제시하고 있는지를 살펴보아야 합니다.

제조업체에서 합리적인 가격으로 제공된 견적이 번역 품질에 비하면 눈사람보다 큰 비용일 수도 있고, 생각보다 적은 비용일 수도 있으니까요.

번역가는 물론 현지화의 전문 문가가 필요하다!

좋은 웹사이트를 번역하기 위해서는 물론 다양한 데이터베이스가 필요합니다.

오랜 경력을 통해 얻은 그간의 경험치를 바탕으로 만들어진 적절한 번역이 비용을 초과하여 꼭 필요한 부분일 것입니다.

그런데 가끔은 번역에만 시간을 쏟아도 엉뚱한 시간이 부족하다며 웹사이트 번역에 부수적으로 필요한 작업을 소홀히 하는 번역회사들을 만나게 됩니다.

예를 들면 원어민 감수와 같은 부분입니다.

즉, 좋은 번역이란 단순히 스펙이 뛰어난 번역가로부터가 아니라, 위의 모든 것을 종합해야 가능한 것입니다만!
오랫동안 수많은 기업의 웹사이트 번역을 해 온 번역사 레드트랜스를 만나면 이렇게 여러 면에 대한 걱정을 덜 수 있습니다.

이곳은 다양한 카테고리에 대한 지식을 갖춘 전문 번역가가 직접 번역을 하는 곳입니다.

특별한 번역 서비스가 기대되는 곳

여기에서는 프리랜서 번역가에게 의뢰를 하는 것이 아니라, 사무소 상주 번역가가 좀 더 책임감을 가지고 직접 번역·검수 과정을 실시합니다.

따라서 고객의 입장에서도 고품질의 번역본을 받아볼 수 있는 것은 물론 고객의 비즈니스가 해외 여러 나라에서 성공적으로 현지화를 이루기 위해 번역에 필요한 솔루션 모두를 제공받을 수 있습니다.

당사에서는 향후 오역 관련 문제가 발생하지 않도록 원어민 감수팀이 일자·일자를 모두 확인하여 수정·보완 작업을 하고 있습니다.

이렇게 전체 번역과정에 현지인이 참여해야 오차 없이 완벽한 웹사이트 번역이 완성될 수 있습니다.

출판, IT, 영상, 비즈니스, 의학, 법률, 기술 등 다양한 분야에 관련된 지식과 노하우를 갖춘 번역가가 상주하고 있는 레드트랜스!
전문 지식과 능력을 공유하여 최고의 번역 품질로 고객의 요구를 100% 충족시키고 있으므로 아무리 어려운 용어가 가득 필요하더라도 안심하고 맡길 수 있을 것입니다.